<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>PinoyTattoos.com - Latest Comments in Brandon Vera&amp;#8217;s Baybayin tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source</title><link>http://pinoytattoos.disqus.com/</link><description></description><language>en</language><lastBuildDate>Wed, 22 Oct 2008 04:35:51 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Brandon Vera&amp;#8217;s Baybayin tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source</title><link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-3223870</link><description>yeah i was thinking about that when i first saw his tat, i was sounding it out, and i was thinking to myself "world"? he probably just did what most filipinos here in the states do who don't speak tagalog (guilty of doing it sometimes) is literally translate the word, by finding out how to say "earth" thinking the tagalog equivalent is like english where earth means the planet AND the element....then i also thought to myself....dang i for one would not like to tell the guy his tat is wrong, i'd probably be thrown into a chokehold lol</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">rajahadobo</dc:creator><pubDate>Wed, 22 Oct 2008 04:35:51 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Brandon Vera&amp;#8217;s Baybayin tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source</title><link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1229443</link><description>,,thanz sa paggamit ng ating baybayin,kaya nating buhayin ito ule!!!!!</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">jayson villaruz</dc:creator><pubDate>Mon, 21 Apr 2008 23:48:43 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Brandon Vera&amp;#8217;s Baybayin tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source</title><link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1229442</link><description>,,correct,he wrote it in old style,thankz KUYA VERA.....gUd luck sa laro...</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">jayosn villaruz</dc:creator><pubDate>Mon, 21 Apr 2008 23:46:30 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Brandon Vera&amp;#8217;s Baybayin tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source</title><link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1229441</link><description>Correct - a closer translation of Earth could be daigdig or lupa</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Christian</dc:creator><pubDate>Mon, 03 Mar 2008 00:03:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Brandon Vera&amp;#8217;s Baybayin tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source</title><link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1229440</link><description>Hey Guys, pretty cool tat on Brandon.  But what is the proper word for "earth" in Tagalog?  "mundo" is spanish isn't it?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks!</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Alex</dc:creator><pubDate>Sun, 02 Mar 2008 21:38:43 -0000</pubDate></item></channel></rss>